Translating into Excellence


Ποια είμαι

Κατάρτιση:

  • DEUG L.L.C.E. (Δίπλωμα γενικών πανεπιστημιακών σπουδών γλώσσας, φιλολογίας και πολιτισμών), Πανεπιστήμιο της Rennes 2, Γαλλία.
  • 1 χρόνο στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Ελλάδα (πρόγραμμα ανταλλαγής φοιτητών Socrates).
  • Τρίγλωσσο επαγγελματικό δίπλωμα μεταφραστή του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης, Ελλάδα.
  • Πανεπιστημιακό δίπλωμα μετάφρασης του Ινστιτούτου Μεταφραστών, Διερμηνέων και Διεθνών Σχέσεων (ITI-RI), Στρασβούργο, Γαλλία, προετοιμασμένο στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης, Ελλάδα.

Κύριες αρμοδιότητες:

  • Μετάφραση
  • Διερμηνεία-σύνδεσμος
  • Συγγραφική δραστηριότητα
  • Μαθήματα γαλλικών

Τομείς ειδικότητας:

  • Νομική
  • Υγεία
  • Οικονομία
  • Παιδεία
  • Ακίνητα
  • Τέχνη
  • Ψυχολογία
  • Λογοτεχνία
  • Κινηματογράφος

Άλλες πληροφορίες:

  • 10 χρόνια διαμονής στην Ελλάδα (μεταξύ των οποίων 6 ως μεταφράστρια και διερμηνέας-σύνδεσμος)
  • 1 χρόνο διαμονής στην Ιταλία
  • Διαθέσιμη για εργασία εκτός έδρας

Επικοινωνία: contact@bhtranslations.com